ญี่ปุ่น หัวใจสลาย... Japan 'heartbreaking'
โดย PO
PO
#1





สืบเนื่องจากกระทู้คุณ Itasian ที่ทำเอาเราอ่านแล้วน้ำตาร่วงเลย
http://sbntown.com/forum/showthread.php?t=99040

ยิ่งภาพที่ทุกคนนั่งเรียงกันริมสองข้างบันได ทั้งๆที่ไม่มีคนขึ้นลง

ยิ่งเห็นว่าคนเค้าดูแลห่วงใยกันขนาดนี้ แม้ในยามคับขันทุกคนก็ยังไม่เห็นแก่ตัว

สำหรับเราคำว่าวินัยในญี่ปุ่นมันคือการ คำว่า"น้ำใจ" คำว่า "นึกถึงผู้อื่นอยู่เสมอ" เพราะวินัยที่เค้าเลือกปฏิบัติกันนั้น คือการไม่เบียดเบียนผู้อื่น และ คือการ เลือกสละความสุข ความสบายบางอย่าง เพื่อไม่ให้คนอื่นต้องเดือดร้อน

แม้กระทั่งนั่งพัก ก็ไม่ใช่นึกเอาแต่สบายตัวเอง และ ไม่ลืมที่จะนึกถึงคนอื่นที่เค้าต้องเดินทาง โดยนั่งกันอย่างเป็นระเบียบ เผื่อว่าหากมีใครจะต้องรีบเดินทาง ความสบายของเรานั้นต้อง ไม่ไปสร้างความลำบากให้ผู้อื่นแม้แต่น้อย










ร้านขายบะหมี่ร้านหนึ่งในย่านที่เกิดภัยพิบัติ ให้บะหมี่ทานฟรีแก่ผู้ที่ผ่านไปมา
นักข่าวก็สัมภาษณ์ว่า ทำแบบนี้เพราะอะไร
เค้าตอบว่า "เพราะอยากเห็นผู้คนมีความสุข" T_T




และวันนี้ก็ได้อ่านบทความนึงที่ดีมากๆ ในCNN

เพราะหลายๆชาติ ต่างบอกว่าญี่ปุ่นดูไม่ตื่นตระหนกมาก คงเป็นเพราะว่าเจอแผ่นดินไหว และ เจอภัยพิบัติบ่อยๆ

แต่ความจริงแล้ว ไม่ใช่เลย พวกเค้านั้นรู้สึกเสียใจ ทุกทรมาน จนแทบขาดใจ เหมือนๆ กับที่พวกเราทุกคนรู้สึกได้ เวาที่ต้องสูญเสียสิ่งมีค่าที่สุดในชีวิตไป ...สูญเสียคนที่รัก สูญเสียที่อยู่อาศัยบ้านเกิดเมืองนอนอันเป็นที่รัก


หลายๆคนที่อ่านบทความนี้ คงได้รับแง่มุมในการใช่ชีวิตบางอย่างของคนญี่ปุ่น ที่อธิบายได้ว่าเพราะเหตุใดเค้าจึงดูเงียบสงบเช่นนี้ และ วิถีการปฏิบัติตัวต่อกันของคนชาตินี้ควรเอาเป็นเยี่ยงอย่างมากเีพียงใด



ลิงค์ข่าว
http://edition.cnn.com/2011/WORLD/asiapcf/03/16/japan.cultural.order/index.html

(เลือกแปลมาบางส่วน)



Tokyo (CNN) -- I've been asked questions along this theme multiple times, from my friends and family in the United States to colleagues who work around the globe: How, amid Japan's worst natural disaster in 100 years, can the Japanese seem so calm?

Food and water are both scarce. Electricity in the tsunami zone is nearly nonexistent. Survivors have lacked information about their missing loved ones.


ฉันเคยถูกถามจากเพื่อนๆอเมริกาที่ทำงานอยู่ทั่วโลกว่า ในขณะที่ญี่ปุ่นกำลังเผชิญ ภับพิบัติที่ใหญ่หลวงรุนแรงสุดในรอบร้อยปี ชาวญี่ปุ่นทำไมถึงได้ดูเงียบสงบอยู่ได้?

ทั้งๆที่ อาหาร และ น้ำ ก็ขาดแคลน ในบริเวณพื้นที่ ที่มีสึนามีก็แทบจะไม่มีไฟฟ้าใช้แล้ว แล้วคนที่รอดชีวิตก็ยังไม่รู้เลยว่าคนที่รักของตนเป็นตายร้ายดียังไง



But unlike other disasters where the world has observed looting, rioting and public outbursts of sorrow and rage, it has seen a country quietly mourning, its people standing patiently for hours in orderly lines for a few bottles of water.


มันไม่เหมือนกับ ภัยธรรมชาติที่อื่นเลย ที่มีแต่ความโกลาหลวุ่นวาย ปล้นสะดม และเสียงร้องครวนครางของความโกรธและความเสียใจ แต่ที่ญุ่ปุ่นมีเพียงเสียงคร่ำครวญเบาๆ และผู้คนที่พากันเข้าแถวด้วยความอดทนเป็นเวลาหลายชั่วโมงเพียงเพื่อรอซื้อน้ำแค่ไม่กี่ขวด


Across Sendai's tsunami zone, both in the areas devastated and in the neighboring regions, you can see that Japan's societal mores have failed to break down, even if the tsunami destroyed the physical structure of this coastal community.

At stores across the city, long, straight lines of Japanese tsunami victims have been waiting for rations in the city. No one is directing these lines; they're organized by the people themselves.

At the front, which takes hours to get to in some cases, shoppers are limited to 10 food or beverage items. No complaints, no cheating.


ข้ามไปที่ เซนได บริเวณพื้นที่หลักที่เกิดสึนามี พื้นที่นี้ถูกสำนามีกลืนกินจนพังพินาศ แม้ว่าสิ่งปลูกสร้างนั้นจะถูกทำลายลงอย่างลงอย่างราบคาบ แต่ ความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันนั้นกลับยังคงแข็งแกร่ง

ร้านค้าในเมืองมีแถวของผู้ประสบภัยตั้งตรงทอดยาวเหยียด เพื่อยืนรอโควต้าอาหาร โดยที่ไม่มีใครบอกด้วยซ้ำว่าเค้าต้องเข้าแถวกันยังไง เค้าจัดการกันเอง

ในส่วนด้านหน้าคิว ซึ่งใช้เวลาหลายชั่นโมงมาก กว่าจะได้ซื้อของ แล้วแถมตอนซื้อ แต่ละคนก็ได้สิทธิ์ที่จะซื้อออาหารและเครื่องดื่มแค่คนละสิบชิ้น เท่านั้น... แต่ถึงกระนั้น ก็ไม่มีใครบ่น หรือ โกง แม้แต่น้อย ซึ่งนั่นเป็นเพราะทุกคนรู้ว่า ต่างคนต่างก็ลำบาก จึงไม่มีใครคิดที่จะเอาเปรียบกันเลย T_T

At the Monterey Hotel in Sendai, two chefs dressed in their signature hats from the hotel restaurant spooned out hot soup for breakfast. All passers-by were invited to eat. For many, it was their first hot soup since the tsunami.

But what's notable is that the people who lined up for the soup took only one cup. They didn't get back in line for a second cup; that wouldn't be fair.

Even among the newly homeless from the tsunami, there is a sense of civility and community that creates pause among international onlookers.


ที่โรงแรม มอนเทอเร่ ในเซนได กุ๊กสองคน ใส่หมวกเครื่องแบบโรงแรม ออกมาตักซุปร้อนๆแจก ให้แก่ผู้คนที่เดินผ่าน (หลังเกิดแผ่นดินไหว ประชาชนหลายคนในพื้นที่ประสบภัย ต้องเดินทาง ถึงวันละสี่ชั่วโมง ด้วยการเดินเท้า)
และสำหรับหลายๆคน ที่คือซุปร้อนๆถ้วยแรกหลังจากแผ่นดินไหว (และตั้งแต่เมื่อวานนี้ที่ญุ่ปุ่นหนาวมาก มีหิมะตกหลายแห่ง แต่นี่คือซุปร้อนๆถ้วยแรกที่เค้าได้ดื่ม)

แต่ที่น่าทึ่ง และ น่านับถือมากๆ คือ ผู้คนที่เข้าแถวเพื่อมารับซุปนั้น ทุกคน รับซุปไปเพียงคนละถ้วย ไม่มีพวกทำเนียนเวียนกลับมาเข้าแถวเอาถ้วยที่สอง เพราะทุกคนรู้ว่าคนอื่นก็ลำบากอยู่เช่นกัน และการที่กลับไปรับอีกถ้วย จะไม่แฟร์เลยสำหรับคนที่ยังไม่ได้กิน T_T







Shichigo Elementary School in Sendai is now home to hundreds of tsunami victims. In a third-floor classroom, families have self-organized themselves on cardboard boxes and blankets. No one family has a larger space than the other, just as you see at any average family festival. Shoes are not allowed on the blankets in order to maintain sanitary conditions. Food is shared as equally as possible, even if one person eats or drinks a little less in order for everyone to have some sustenance.


ที่โรงเรียน ชิคิโกะ ตอนนี้ได้กลายเป็นที่พักสำหรับ เหยื่อสีนามีหลายร้อยคน
ที่ชั้นสาม มีหลายครอบครัวอาศัยอยู่ เค้าเอากล่องกระดาษมาปูนอนกัน และ ทุกครอบครัว แบ่งที่กันเอง "เท่าๆกัน" ไม่มีใครกินที่ใคร หรือ กินที่มากกว่าคนอื่น ทุกคนถอดรองเท้าเพือไม่ให้ผ้าห่มเปื้อน เพื่อรักษาความสะอาด อาหารก็แบ่งอย่างเท่าๆกัน และบางคนก็เลือกที่จะกินเพียงนิดเดียว เพื่อจะได้เหลือพอให้ทุกๆคนได้กิน ><~~~



Kingston calls the behavior of the Japanese "remarkable but not surprising."

"The Japanese, from a young age, are socialized to put group interest ahead of individual interest." Kingston said.



นาย Jeffrey Kingston, จาก Temple University บอกว่าพฤติกรรมเหล่านี้ช่างน่าจดจำ แต่ไม่น่าแปลกใจเลย
เพราะญี่ปุ่น ตั้งแต่เด็กๆพวกเค้าจะถูกสอนอยู่เสมอ ว่าให้เห็นแก่ประโยชน์ส่วนรวม ไม่ใช่ประโยชน์ส่วนตน

Sometimes, to foreigners, Japan's societal rules seems orderly and conformist to a fault. But no one can argue that in this disaster it is a tremendous benefit. I only need to think about my own home country dealing with triple disasters in the space of a few days to understand how Japan's society has characteristics that simply don't exist in any other large country.

บางครั้งแล้วสำหรับต่างชาติ กฏเกณและวัฒนธรรมของญี่ปุ่นก็ดูจะผิดในความเห็นพวกเค้า แต่ก็นั่นแหละคงไม่มีใครกล้าเถียงหรอกว่ายามถึงคราภัยพิบัติแล้ว สิ่งเหล่านี้ทั้งหมดล้วนเป็นประโยชน์อย่างใหญ่หลวง ฉันเองคงต้องคิดบ้างแล้วล่ะ ว่าถ้าบ้านเมืองของฉันต้องเจอภัยพิบัติซ้ำ้ซ้อนสามอย่าง ในเวลาไม่กี่วัน สังคมญี่ปุ่นเค้าปฏิบัติตัวรับมือได้ดีขนาดนี้ได้ยังไง เพราะพูดง่ายๆเลย คือ ประเทศใหญ่ๆอื่นๆเค้ายังทำไม่ได้กันเลย (ดูตัวอย่างจากตอนที่มี Katrina เข้าอเมริกาก็ได้ วุ่นวายโกลาหลมากๆ)



It would be a mistake, however, to say the self-control of the Japanese means they are stoic in the face of this historic disaster.

Mari Sato is hurting, but as a Japanese woman, she is doing her best to be reserved and dignified, prized by society as admirable qualities.


และมันคงจะผิดมากเลย หากจะมีใครบอกว่า การที่ญี่ปุ่นสามารถควบคุมตัวเองได้ดีขนาดนั้น แปลว่า เค้าไม่ได้รู้สึกรู้สาอะไรเลยกับภัยพิบัติครั้งนี้

มาริ ซาโต้ เป็นผู้หญิง ญุ่นปุ่นคนหนึ่งที่รู้ซึ้งถึงความเจ็บปวดจากการสูญเสียนี้ดี แต่เธอพยายามอย่างที่สุดที่จะไม่แสดงออก ตามค่านิยมวัฒนธรรมญี่ปุ่นที่ มักจะสอนให้ผู้คนอดทนและเก็บซ่อนความรู้สึกเจ็บปวดทุกทรมานไว้ภายใน

แต่นั่นไม่ได้แปลว่าเธอไม่รู้สึก...







Sato lived about two miles from the Sendai shore in a house neighbors easily recognized because of its signature pink roof. Three days after the tsunami, the newspaper ran before-and-after satellite images of her Sendai neighborhood. In the after picture, she says, there's only crushed brown rubble.

"The pink roof," Sato said, and began to quietly cry. Sato shook her head as she pointed to the bare section in the picture. "I never imagined a tsunami could do this."

Sato's tears fell down her face, dropping onto the newspaper revealing the devastation to her home. Sato apologized for her emotional display.

The Japanese victim hurts like any disaster victim in the world, but as she or he has been raised prefers to mourn as quietly and privately as possible.


มาริ ซาโต้ อาศัยอนู่ที่ชายฝั่งเซนได บ้านของเธออยู่ห่างจากฝั่งเข้ามาสองไมล์ และบ้านของเธอนั้นเป็นที่สังเกตเห็นได้ง่าย เพราะมีเอกลักษณ์ด้วยหลังคาสีชมพูเด่น .. แต่สามวันหลังจากเกิดสึนามิ หนังสือพิมพ์ได้ตีพิมพ์ภาพบริเวณชายฝั่งเซนได ซึ่งเป็นภาพที่แสดงให้ เห็น เมืองเซนได ก่อน และ หลัง เกิดสีนามิ
พอซาโต้เห็นภาพนี้ เธอ พูดว่า.. "มันเหลือแต่ซากปรักหักพัง" ... "หลังคาสีชมพู" และเธอก็เริ่มร้องไห้ เธอชี้ไปที่ภาพร้องไห้ และ ส่ายหัว พร้อมกับชี้ไปที่ภาพที่เหลือแต่ที่ว่างเปล่าว่า "ฉันไม่เคยนึกเลยว่าสีนามิจะทำได้ขนาดนี้"
น้ำตาของเธอไหลอาบหน้า หยดลงบนหนังสือพิมพ์ที่มีรูปบ้านที่พังพินาศของเธอ"

เธอขอโทษที่แสดงอาการเสียใจออกไป...

เหยื่อสีนามิทุกคน เสียใจ และ เจ็บปวด เหมือนกับเหยื่อทางภัยพิบัติทุกๆคนในโลก เพียงแค่เค้าหรือเธอ เลือกที่จะคร่ำครวญเบาๆอยู่กับตัวเอง...

แต่ไม่ใช่ว่าเค้าหรือเธอไม่เสียใจ หรือ ทุกทรมาน

โดยเฉพาะครั้งนี้ที่คงมากกว่าหลายๆครั้ง แผ่นดินไหวที่รุนแรงที่สุดในประวัติศาสตร์ญี่ปุ่น และตามด้วยคลื่นสีนามิที่น่ากลัวที่สุดที่มนุษย์เคยพบเห็นกลืนกินเมืองทั้งเมือง และสารกัมมันตภาพรังสีที่กำลังแพร่กระจาย

JAPAN is crying...
PO
#2



‎"My wife, my son's family and four grandchildren ... I've lost them all. I can't take it," cries a Japanese firefighter after returning home for the first time since Friday to see his house in ruins. Now he regrets putting his job ahead of his family.

คุณลุงนักดับเพลิง ไปช่วยดับเพลิงไหม้ที่เกิดจากเหตการ์ณแผ่นดินไหว กลับมาบ้าน แล้วพบว่า
ครอบครัวของเค้าเสียชีวิตหมดแล้ว
เค้าเสียใจเหลือเกินที่เลือกงานไว้ก่อนครอบครัว

"ภรรยาของฉัน ครอบครัวของลูกชายฉัน หลานฉันสี่คน เค้าตายหมดแล้ว ฉันรับมันไม่ไหว"


เป็นวิดิโอที่น่าสลดใจยิ่งนัก
เป็นปกติของ ชาวญี่ปุ่นจะพยายามไม่ร้องไห้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งต่อหน้าคนอื่น
แต่ถึงกระนั้นลุงนักดับเพลิงก็ยังกลั้นเอาไว้ไม่ไหว เพราะการสูญเสียครอบครัวทั้งหมดไปนั้น มันเป็นเรื่องเกินว่าที่ใครจะทนรับได้
Siambrandname Webmaster
#3
ขอให้ เพื่อนร่วมชีวิตชาวญี่ปุ่นเข้มเข็ง ปลอดภัยและอดทนจนผ่านช่วงนี้ไปให้ได้ และขอบคุณคุณ po ที่เสียสละ รวบรวมเรียบเรียง เขียนบทความที่มีคุณค่าให้เราได้อ่านได้รับรู้ในชุมชนแห่งนี้ ขออนุญาตนำไปเผยแพร่แบ่งปันให้เพื่อนๆ ได้อ่าน ขอบคุณครับ
iDnOuSe4
#4
อ่านแล้วเศร้ามากครับ

ทุกคนต่างทุกข์ ทรมาณกับการสูญเสีย กันทุกคน

ร่วมไว้อาลัยแต่ผู้สูญเสียทุกคน และร่วมให้กำลังใจแก่ ชาวญี่ป่นทุกคนด้วยครับ
yourfwd
#5
[SIZE="3"]"สงสาร ผู้เสียสละ ในทุกดินแดน ที่มนุษย์ ยังต้อง อาศัยอยู่ร่วมกัน"

ขอให้ มนุษย์ที่เหลือ ได้เห็น งาน ที่คนเสียสละ ได้ทำ

ขอบคุณที่นำมาแบ่งปัน ขอนำไปส่งต่อ ขอบคุณครับ
เพราะเชื่อในคุณค่า ของ ความเสียสละ
และยัง คงขอเชื่อต่อไป ว่า มนุษย์ ทุกคน ควร ต้อง มีหัวใจ

[SIZE="2"]
สังคมที่ไร้มุทิตา...
คือ สังคม ที่ คนส่วนใหญ่ ไม่รู้ว่า ใครคือคนที่ทำให้

เชื่อว่ามนุษย์ทุกคนควรต้องมีหัวใจ
สังคมนี้ แผ่นดินนี้ คงอยู่ ให้เรา อาศัย อยู่ร่วมกัน ได้ต่อไป
"ผู้เสียสละทุกคน ที่ตาย ล้วนมีชีวิต และเรา ติดหนี้บุญคุณ"
ขอบคุณใน ความเสียสละ ที่ทำให้เรา ได้อาศัยอยู่ร่วมกัน

เชื่อว่ามนุษย์ทุกคนควรต้องมีหัวใจ
ด้วยความเคารพในความเสียสละ อย่างสูงยิ่ง
ประเทศใคร.. ในหนึ่งวัน


ความเห็นแก่ตัว ทำให้ คน โง่ ขึ้น
l_zj
#6
ขอบคุณครับ
bookerian
#7
ขอบคุณคุณ po สำหรับบทความนี้ค่ะ อ่านแล้วรู้สึกทึ่งในคนญี่ปุ่น เป็นภาพความสงบที่ไม่เคยเห็นในวิกฤตครั้งไหนเลย ขอเอาใจช่วยให้ญี่ปุ่นผ่านพ้นไปให้ได้ค่ะ

ขอนำไปส่งต่อ
Siambrandname Webmaster
#8
[SIZE="3"]ขอนำกระทู้ที่เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ครั้งนี้ ในชุมชนแห่งนี้มาให้ได้อ่านกันครับ

รับรู้เรื่องราวพัฒนาการของภัยพิบัติครั้งนี้ที่เกิดขึ้นในกระทู้

[SIZE="3"]แผ่นดินไหวระดับ 7.2 ถล่มนอกชายฝั่งญี่ปุ่นเกิดสึนามิลูกเล็ก-ไม่มีความเสียหาย เพิ่มเติมข่าว แผ่นดินไหว 8.9 ริกเตอร์-สึนามิสูง 10 เมตร ซัดเมืองชายฝั่ง

อ่านผลกระทบที่เกิดขึ้นหลังจากภัยพิบัติครั้งนี้



ขอบคุณเพื่อนสมาชิกทุกคนครับ และขอร่วมให้กำลังใจเพื่อนร่วมชีวิตชาวญี่ปุ่นให้ผ่านพ้นเหตุการณ์ครั้งนี้ไปให้ได้
speedy_lockit
#9
นี่แหละคือประเทศสิวิไลย์จริง คนในชาติเห็นใจกันและกันเพื่อนบ้านช่วยเหลือกัน คนทุกคนเปนห่วงกันและกัน คนญี่ปุ่นจะผ่านพ้นวิกฤตได้อย่างรวดเร็วกว่าทุกคน ขอให้พวกคุณไม่ต้องเจอเหตุการณ์เลวร้ายแบบนี้อีกตลอดไป ขอให้สิ่งศักดิ์คุ้มครองพวกคุณ ขอให้กำลังใจจากทุกคนช่วยให้คุณมีความสุขขึ้นมาบ้างนะค่ะ ขอเปนกำลังใจให้อีกคนค่ะ รักญี่ปุ่นมาก:o
Euphrates
#10
รู้สึกว่าคนญี่ปุ่นดูแลกัน เห็นอกเห็นใจกัน รักกัน ดีจัง แม้ในยามทุกข์ยากที่เรามักคิดเอาตัวเองรอด ขอเป็นกำลังใจให้ชาวญี่ปุ่นด้วยค่ะ ขอ อย่าให้เกิดเหตุการณ์ใดใดที่เลวร้าย รุนแรง มาซ้ำเติมอีกเลย
jaikoshopping
#11
ขอบคุณ คุณ Po สำหรับบทความครับ

ญี่ปุ่นเป็นประเทศที่ผู้คนมีวินัยมากครับ ทำทุกอย่างเป็นระเบียบมากๆ

ส่วนตัวผูกพันกับญี่ปุ่นมานาน..สะเทือนใจมากๆตั้งแต่ทราบข่าวครับ

頑張れ、日本
日本のために祈ってます。
Siambrandname Webmaster
#12
Originally Posted by jaikoshopping
ขอบคุณ คุณ Po สำหรับบทความครับ

ญี่ปุ่นเป็นประเทศที่ผู้คนมีวินัยมากครับ ทำทุกอย่างเป็นระเบียบมากๆ

ส่วนตัวผูกพันกับญี่ปุ่นมานาน..สะเทือนใจมากๆตั้งแต่ทราบข่าวครับ

頑張れ、日本
日本のために祈ってます。



ภาษาญี่ปุ่นที่คุณ jaikoshopping เขียนอ่านว่าอะไรครับ อ่านภาษาญี่ปุ่นไม่ออก อยากรู้ความหมายด้วยครับ ขอบคุณครับ
smudgerat
#13
[SIZE="6"]ขอบคุณมากที่นำมาให้อ่าน คุณสุดยอดมากค่ะ ซึ้งมากๆ
Nakderntang
#14
ขอบคุณ คุณ po สำหรับที่ได้เขียนกระทู้นี้ขึ้นมา
และได้เสียสละ แปลเรื่องราวจากภาษาอังกฤษ เป็นภาษาไทย
ให้เราได้อ่านค่ะ

อ่านแล้วรู้สึกเศร้าต่อเรื่องราวที่เกิดกับชาวญี่ปุ่น
และได้รับรู้ว่า พวกเขาเองก็เสียใจ ทุกข์ใจแค่ไหน
แต่พวกเขา ก็ยังคงรับผิดชอบ ต่อการมีชีวิตของเขา
และไม่เห็นแก่ตัว และเป็นไปต่อการอยู่ร่วมกันอย่างที่สุด

ขอให้ญี่ปุ่นไม่เกิดเรื่องราวเลวร้ายอีก ขอให้ผ่านพ้นเรื่องราวเลวร้ายนี้ได้เร็วไว

ขอนำไปแบ่งปันค่ะ

[SIZE="3"]"เพราะญี่ปุ่น ตั้งแต่เด็กๆพวกเค้าจะถูกสอนอยู่เสมอ ว่าให้เห็นแก่ประโยชน์ส่วนรวม ไม่ใช่ประโยชน์ส่วนตน"
แล้วเราสอนลูกหลานเราอยู่เสมอว่าอย่างไร????
vapee
#15
อยากเห็นคนไทยมีวินัยแบบคนญี่ปุ่นบ้าง

ขอเป็นกำลังใจให้คนญี่ปุ่นผ่านพ้นเรื่องร้ายๆ ไปได้ พวกเราไม่ทอดทิ้งคนญี่ปุ่นซึ่งเป็นพี่น้องกันค่ะ
PO
#16
คลิกเข้ามาดูแล้วตกใจ เห็นกระทู้ขึ้นเป็นกระทู้แนะนำ
ขอบคุณมากๆๆเลยนะคะ

เราเลือกแปลบทความนี้ เพราะมันเป็นข้อข้องใจของใครหลายๆคน
อย่างน้อยก็เพื่อนเราหลายๆคนที่สงสัยว่า ทำไมคนญี่ปุ่นเค้ายืนดูหน้าเฉยมาก

บทความนี้จะได้ช่วยพอตอบได้บ้างว่า เค้ากลั้นความรู้สึกเอาไว้ เพื่อไม่ให้คนที่เดินข้างๆต้องทุกข์ไปด้วย
ทุกคนพยายามทำให้ดีที่สุดเพื่อให้ผ่านพ้นไปได้ด้วยกัน
แค่จะร้องไห้ เค้ายังต้องกลั้นเอาไว้แค่น้ำตาจะไหลยังต้องรีบเช็ดทิ้ง แต่ไม่ใช่เค้าไม่รู้สึก เพราะเหตการ์รอย่างงี้เป็นใครเจอก็ต้องหัวใจสลาย ยิ่งคลิปของคุณลุงนักดับเพลิงทำเอาเราใจหาย น้ำตาไหลตามเลย มันบีบหัวใจมาก

ขอให้สิ่งศักดิ์สิทธิ์คุ้มครองผู้ประสบภัยทุกๆคนให้อดทน ต่อสู้ และสามารถผ่านพ้นภัยพิบัติครั้งนี้ไปได้ด้วยดี
และอย่าได้มีเหตุร้ายๆอย่างงี้ต้องเกิดขึ้นอีกเลย

ปล ขอบคุณทุกคอมเม้นดวยค่ะ แอบกดขอบคุณให้ทุกๆคนเลย ^^
Euphrates
#17
Originally Posted by PO
บทความนี้จะได้ช่วยพอตอบได้บ้างว่า เค้ากลั้นความรู้สึกเอาไว้ เพื่อไม่ให้คนที่เดินข้างๆต้องทุกข์ไปด้วย


ซึ้งค่ะ
Ppornthip
#18
อ่านแล้วรู้สึกซาบซึ้งกับความมีวินัย ความรักชาติ รักประเทศของคนญี่ปุ่น

ขอแสดงความเสียใจต่อความสูญเสียที่เกิดขึ้น ขอให้ผ่านพ้นความทุกข์และภัยพิบัติครั้งนี้โดยเร็ว

เมื่อวานดูข่าวเนชั่น นักข่าวที่ไปเล่าว่า คนญี่ปุ่นบอกว่าให้รีบกลับประเทศเราเถอะ

เพราะไม่อยากให้เราต้องเสี่ยงอันตรายจากสารกัมมันตรังสีที่เมืองเซนได

นักข่าวจึงถามว่าแล้วพวกเขาล่ะ เขาตอบว่า ที่นี่คือบ้านของเขา

แม้จะทุกข์ เศร้าเพียงใด แต่ท่ามกลางความทุกข์ มีน้ำใจที่งดงามเกิดขึ้น

เลยเอาลิงค์มาฝากค่ะ

http://www.pantip.com/cafe/woman/topic/Q10345739/Q10345739.html
jaikoshopping
#19
Originally Posted by Siambrandname Webmaster
ภาษาญี่ปุ่นที่คุณ jaikoshopping เขียนอ่านว่าอะไรครับ อ่านภาษาญี่ปุ่นไม่ออก อยากรู้ความหมายด้วยครับ ขอบคุณครับ


ได้เลยครับ คุณ Webmaster ^^

頑張れ、日本
แปลตรงๆจะแปลว่า "สู้ๆนะ ญี่ปุ่น!"

頑張れ อ่านว่า Gambare แปลว่า สู้ๆ
日本 อ่านว่า Nihon หรือ Nippon แปลว่า ญี่ปุ่น ครับ


日本のために祈ってます。
แปลตรงๆจะแปลว่า "อธิษฐานเพื่อญี่ปุ่น(อยู่)"

日本 อ่านว่า Nihon หรือ Nippon แปลว่า ญี่ปุ่น ครับ
のために อ่านว่า No tame ni แปลว่า เพื่อ~
祈ってます อ่านว่า Inottemasu แปลว่า อธิษฐาน(อยู่) ...จะคล้ายๆกับ "Praying" ครับ
เลยกลายเป็น "(กำลัง)อธิษฐานเพื่อญี่ปุ่น(อยู่)"..."Praying for Japan" ครับ :)
Siambrandname Webmaster
#20
ขอบคุณ คุณ jaikoshopping ครับ :) สำหรับคำแปลครับ ร่วม Pray For Japan ด้วยกันครับ
thai sacrifice
#21
Furusato

NinaOrangina
#22
สะเทือนใจกับภัยพิบัติ
และชื่นชมกับความเป็นคนญี่ปุ่นจริงๆค่ะ
เคยเข้าไปฟังบรรยายสรุปเหตุแผ่นดินไหวที๋โกเบ ก็มีข้อสังเกตุเช่นกันเกี่ยวกับความมีวันัยของคนญี่ปุ่น

สลดใจยิ่งกว่ากับข่าวอุบัติเหตุรถขนปลาที่จ.หนึ่งในภาคใต้ของเรา ที่คนแถวนั้นพากันมาขโมยปลาเค้าไปต่อหน้าต่อตาจนเกลี้ยง
ตำรวจห้ามก็ไม่ฟัง
PO
#23
Originally Posted by NinaOrangina


สลดใจยิ่งกว่ากับข่าวอุบัติเหตุรถขนปลาที่จ.หนึ่งในภาคใต้ของเรา ที่คนแถวนั้นพากันมาขโมยปลาเค้าไปต่อหน้าต่อตาจนเกลี้ยง
ตำรวจห้ามก็ไม่ฟัง



อ่านเวอชั่นของปทเราแล้วสลดใจจริงๆค่ะ -''-
bit
#24
ขอบคุณ คุณ PO มากครับ สำหรับบทความที่ดีมากมาย

อ่านแล้วเห็นภาพเลยครับ ว่า "อยู่ในความสงบ มีวินัย ไม่ได้ฟูมฟาย ไม่ได้หมายความว่า ไม่เสียใจ" แต่คนที่จะทำอย่างนั้นได้ ต้องเข้มแข็ง ต้องอดทน อย่างยิ่งต่อความเจ็บปวด ทั้งทางร่างกาย และจิตใจที่ได้รับ

และยิ่งกว่านั้น คนญีปุ่นยังพยายามรักษา ความมีน้ำใจ ความมีจิตสาธารณะ มองเห็นความทุกข์ของคนอื่นๆ ที่กำลังอยู่ในภาวะเดียวกัน (ยิ่งเห็นชัด จากการได้อ่านกระทู้นี้ ชาวเน็ตฯ จีน ยกย่องวินัยฯ ญี่ปุ่นในยามวิกฤติ)

ส่วนเพลง Furusato ที่คุณ thai sacrifice นำมาฝากด้านบน ผมฟังแล้วขนลุก รู้สึกเหมือนกำลังฟังเพลงชาติ เลยครับ ขอบคุณที่นำมาฝากครับ

ส่วน

สลดใจยิ่งกว่ากับข่าวอุบัติเหตุรถขนปลาที่จ.หนึ่งในภาคใต้ของเรา ที่คนแถวนั้นพากันมาขโมยปลาเค้าไปต่อหน้าต่อตาจนเกลี้ยง ตำรวจห้ามก็ไม่ฟัง


ที่คุณ NinaOrangina นำมาเล่าให้ฟัง ผมอ่านแล้วรู้สึก ........ พูดไม่ออก ครับ

ขอบคุณเพื่อนๆทุกๆคนมากนะครับ ที่นำสิ่งที่ดีๆ มาให้ได้รับรู้ครับ :)
kengchan
#25

ขอประกาศข่าวช่วยเหลือช่วงญี่ปุ่นที่ประสบภัยหน่อยนะคะ

ตอนนี้คนที่รอดชีวิตจากภัยครั้งนี้และไม่มีบ้าน มีอีกเป็นแสนคนเลยฟังจากข่าวที่เค้าไปสัมภาษณ์คนที่รอดชีวิต เค้าบอกว่าตอนนี้ลำบากมาก คือไม่มีไฟฟ้า ไม่มีน้ำมันที่จะใส่รถ รถพยาบาลก็ไม่มี ต้องขนคนป่วยด้วยเท้าบ้าง และที่สำคัญไม่มียาคะคนที่รอดชีวิตได้แต่ป่วย พอไม่มีไฟฟ้า ก็ทำให้เค้ารับการรักษาไม่ได้ เสียชีวิตไปแล้วก็ห้าสิบกว่าราย น่าสงสารมากก
ยังไงหากใครมีเวลา และอยากร่วมช่วยเหลือชาวญี่ปุ่น เพื่อนมนุษย์ด้วยกัน ขอเชิญนะคะ


ไม่ต้องเป็นนักเรียนเก่าญี่ปุ่น ก็ร่วมงานได้คะ

รายละเอียดตามนี้เลยค่าหรือเข้าไปในfacebook ตามนี้เลยค่าHands for Japan รวมน้ำใจนักเรียนไทย ช่วยเหลือผู้ประสบภัยชาวญี่ปุ่น


Time:
Saturday, March 26 · 1:00pm - 8:00pm
Location:ลานหน้าหอศิลปวัฒนธรรมแห่งกรุงเทพมหานคร (ตรงข้ามมาบุญครอง) Created ByOJSAT

More Infoกิจกรรมภายในงาน:
(1) กิจกรรมทั่วไป: เริ่มกิจกรรมเวลา 13:00 น. กิจกรรม รายละเอียดการจัดฉายภาพยนตร์ ภาพยนตร์ที่เกี่ยวกับประเทศญี่ปุ่น เช่น Always , Hiroshimaนิทรรศการภาพถ่าย ญี่ปุ่น จากสายตานักเรียนไทย เป็นงานแสดงภาพถ่ายฝีมือนักเรียนไทย และนักเรียนเก่าญี่ปุ่น (อาจจัดจำหน่ายหรือประมูลภาพหากมีผู้สนใจ เพื่อนำรายได้สมทบทุน)...จำหน่ายของที่ระลึก จำหน่ายเสื้อที่จัดทำพิเศษเพื่อหารายได้สมทบทุนบริจาคแก่ผู้ประสบภัยจำหน่ายโปสการ์ดเพื่อส่งข้อความไปยังผู้ประสบภัย ณ ศูนย์ช่วยเหลือผู้ประสบภัยร่วมกับสมาคมนักออกแบบ จัดจำหน่ายให้แก่ผู้เข้าร่วมงาน เชิญชวนผู้มาร่วมงานเขียนข้อความส่งไปให้กำลังใจผู้ประสบภัยที่ญี่ปุ่น โดยจะประสานงานกับกระทรวงการต่างประเทศ หรือสถานทูตญี่ปุ่น ในการจัดส่งไปยังศูนย์พักพิงผู้ประสบภัยที่เซนไดลงนามในสมุดแสดงความเสียใจ ลงนามในสมุดแสดงความเสียใจ และให้กำลังใจชาวญี่ปุ่นผู้ประสบภัย โดยจะส่งมอบให้ทางสถานฑูตญี่ปุ่นพร้อมกับเงินบริจาคสอนพับนกสไตล์โอริกามิ เชิญชวนผู้มาร่วมงานพับนกกระเรียนเพื่อส่งกำลังใจให้ผู้ประสบภัย โดยชาวญี่ปุ่นมีความเชื่อว่านกกระเรียนเป็นนกศักดิ์สิทธิ์ และเป้นสัญลักษณ์ของความสุข ความหวัง ความโชคดีและอายุที่ยืนยาว
(2) กิจกรรมบนเวที: เริ่มกิจกรรมเวลา 16:00 น.เวลา กิจกรรม ลักษณะ
16:30 เปิดงาน ตัวแทนนักเรียนเก่าญี่ปุ่นกล่าวถึงที่มาและความสำคัญในการจัดงาน
17:00 การเสวนาเรื่องสถานการณ์ในญี่ปุ่น โดย นักเรียนไทยที่อยู่ในเหตุการณ์ที่ประเทศญี่ปุ่น ผู้เชี่ยวชาญด้านแผ่นดินไหว สึนามิ ผู้เชี่ยวชาญด้านนิวเคลียร์ โดยจะมีพิธีกรเป็นผู้ชวนพูดคุยซักถาม ผู้อยู่ในเหตุการณ์เป็นคนเล่าเรื่อง และผู้เชี่ยวชาญอธิบายเพิ่มเติมด้านวิชาการ โดยประเด็นที่น่าสนใจเช่น• จะเกิด great kanto earth quake อีกรอบจริงหรือ• หากเหตุการณ์ระดับเดียวกันเกิดขึ้นในไทย ความเสียหายจะประมาณเท่าไหร่
17:30 การแสดงศิลปะนาฏศิลป์ไทย เลือกการแสดงนาฏศิลป์ไทยชุดที่ให้ความหมายในการอวยพร อวยชัย ให้ประเทศญี่ปุ่นปราศจากเภทภัย และประสบแต่โชคดี
18:00 การแสดงดนตรีอะคูสติก โดยศิลปินนักร้อง ผู้มีชื่อเสียงหรือนักเรียนญี่ปุ่น เลือกเพลงที่มีความหมายดีๆ มอบให้แก่คนญี่ปุ่น เช่น เพลงที่ให้กำลังใจ
18:30 การฉายภาพประกอบดนตรี (Music Video) 19:00 ไว้อาลัยแก่ผู้สูญเสีย การกล่าวไว้อาลัยแก่ผู้สูญเสีย และจุดเทียนไว้อาลัย




Siambrandname Webmaster
#26
Originally Posted by kengchan
ขอประกาศข่าวช่วยเหลือช่วงญี่ปุ่นที่ประสบภัยหน่อยนะคะ...


จะช่วยขึ้นประกาศให้นะครับ ขอให้งานที่ตั้งใจช่วยเหลือสำเร็จได้ดังตั้งใจนะครับ ขอบคุณครับที่มาส่งข่าวให้ทราบครับ
kengchan
#27
Originally Posted by Siambrandname Webmaster
จะช่วยขึ้นประกาศให้นะครับ ขอให้งานที่ตั้งใจช่วยเหลือสำเร็จได้ดังตั้งใจนะครับ ขอบคุณครับที่มาส่งข่าวให้ทราบครับ



ขอบคุณคะ คุณWebmaster
รวดเร็วทันใจมากๆคะ:o
bossajung
#28
Originally Posted by kengchan
ขอบคุณคะ คุณWebmaster
รวดเร็วทันใจมากๆคะ:o


ขอขอบพระคุณคุณ kengchan นะคะ
ที่นำข่าวประชาสัมพันธ์ช่วยผู้ประสบภัยญี่ปุ่นมาแจ้งให้ทราบ
ส่วนตัวเห็นข่าววันแรกก็ขนลุก รู้สึกเป็นห่วงผู้ประสบภัยมาก
ได้บริจาคเงินไปส่วนหนึ่งแล้วกับทางช่อง3
และสวดมนต์ขอพรให้สิ่งศักดิ์สิทธ์คุ้มครองผู้ประสบภัยทุกๆคนให้ปลอดภัย
และสำหรับผู้ที่เสียชีวิตขอส่งดวงวิญญาณทุกๆคนจงไปสู่สุคติ
เห็นหลาย ๆองค์กรในประเทศไทยและหลายๆประเทศต่างส่งความช่วยเหลือไปยังญิ่ปุ่น
เห็นแล้วก็รู้สึกตื้นตันใจแทนชาวญี่ปุ่น ในภาวะวิกฤติทุกคนไม่ทอดทิ้งกัน
เราชาวสยามแบรนด์เนมขอส่งน้ำใจ ซับน้ำตาและความทุกข์ของชาวญี่ปุ่นทุกๆคนให้กลับมามีความสุข
สู้ต่อไปนะ อย่าท้อ เพราะ You Are....Not Alone
I am hear with you.... Though we're far apart
I am pray for all Japanese, and wishing all thing will be better soon.
God bless you, Japan
Love you all Japan.
warong
#29
ในภาวะวิกฤติทุกคนไม่ทอดทิ้งกัน เราชาวสยามแบรนด์เนมขอส่งน้ำใจ ซับน้ำตาและความทุกข์ของชาวญี่ปุ่นทุกๆคนให้กลับมามีความสุขสู้ต่อไปนะ อย่าท้อ
กด like unlimit คร้าาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาา
Siambrandname Webmaster
#30
Originally Posted by kengchan
ขอบคุณคะ คุณWebmaster
รวดเร็วทันใจมากๆคะ:o


ยินดีครับ แต่คงไม่ได้ไปงานดังกล่าว อยากเห็นบรรยากาศงานครับเพื่อนๆคนใดไปนำรูปมาฝากกันได้นะครับ ขอบคุณครับ
PO
#31
Originally Posted by Siambrandname Webmaster
ยินดีครับ แต่คงไม่ได้ไปงานดังกล่าว อยากเห็นบรรยากาศงานครับเพื่อนๆคนใดไปนำรูปมาฝากกันได้นะครับ ขอบคุณครับ




ไม่ได้ไปเหมือนกันค่ะ ได้แต่ส่งใจกับเงินไปช่วย

อยากดูรูปบรรยากาศงานด้วยอ่า ใครไปเอามาแปะหน่อย ดีใจๆๆ ปทเราก็ใจดีเหมือนกันเนาะ ^^
Siambrandname Webmaster
#32
ภาพรวมความเสียหายหลังเหตุการณ์ซึนามิ



ดูแล้วน่าตกใจ คลื่นขึ้นสูงมากๆ สูงชันขึ้นไปถึงเนินเขาเลยครับ น่าจะประมาณไม่ต่ำกว่า 30 เมตร เสียหายหนักจริงๆ ส่วนเหตุภัยพิบัตในไทย ไม่ค่อยมีให้ทราบสถานการณ์เลย ใครมีรายละเอียด ตั้งกระทู้นำคลิปมาโพสให้ดูกันได้ ครับ

มีเพื่อนๆ นำเหตุการณ์มาให้ได้รับทราบกันบ้างแล้วในกระทู้ ดินถล่มที่เขาพนมหายไปครึ่งหมู่บ้าน ตายแล้ว 4 ราย-สูญหายอีกกว่า 100 คน

ขอให้เข้มเข็งผ่านภัยพิบัติช่วงนี้ไปให้ได้ทั้งสองประเทศครับ
ขอบคุณเพื่อนๆ สมาชิกที่มาร่วมแสดงความเห็นและพูดคุยกันครับ
Euphrates
#33
คลื่นสูงจริงๆ ค่ะ ...พลังของธรรมชาติมากมายมหาศาลจริงๆ ขอบคุณที่นำมาให้ดูค่ะ

เมื่อวานนี้เห็นข่าวแผ่นดินไหวอีก 7.1 ริกเตอร์ ..ขอให้ไม่เกิดผลที่กระทบรุนแรงซ้ำอีกเลย
s
#34
ขอบคุณที่แชร์บทความดีๆ ให้อ่านนะคะ ชอบมากค่ะ
ดูกระทู้ทั้งหมดในชุมชน จาก  Downtown ดูกระทู้ในหมวด ดูกระทู้ในหมวดย่อย
กระทู้แนะนำจากการคัดเลือกอัตโนมัติ
1
2
3