Version นี้ไม่เคยเจอ .. คำแปลเพลง i will survive
โดย looknooinsky
looknooinsky
#1
[SIZE="3"]ภาษาแลดูไม่ค่อยสุภาพนะคะ แต่ก็ทำให้ยิ้มได้ค่ะ ... เพิ่งจะได้เมลมาสดๆร้อนๆเลยค่า :D



At first I was afraid, I was petrified
เบื้องต้น กูก็กลัว กูก็เกร็ง

Kept thinkin' I could never live without you by my side
นอยแดรก ว่าถ้ามึงไป ชีวิตต้องหาไม่ต้องตายแหงๆ


But then I spent so many nights thinkin' how you did me wrong
แต่พอมาทบทวนอยู่หลายคืน......... ถึงวีรกรรมทั้งหลายของมึง


And I grew strong and I learned how to get along
กูก็บรรลุ ว่าจะอยู่ต่อไปยังไง ..............แร้วพอกูกะลังจะไปได้


And so you're back from outer space
มึงก็เสือกกลับมา

I just walked in to find you here with that sad look upon your face
แม่งมาตีหน้าเศร้าหลอนกันถึงบ้านเลย


I should have changed that stupid lock, I should have made you leave your key
เชี่ยเอ๊ย..รู้งี้น่าเปลี่ยนกุญแจไปนานแร้ว หรือไม่ยึดกุญแจมึงคืนมาให้แม่งจบจบ


If I'd have known for just one second you'd back to bother me
'ไมกูแม่งไม่เฉลียวสักนิดว่ามึงจะคัมแบ็ค มามั่งวะ


Go on now, go walk out the door
ชิ่ว


Just turn around now ‘cause you're not welcome anymore
ไปเลยไป มาทางไหนไปทางนั้น ไม่ต้องเสือกกะโหลกมาอีก


Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye
ไมใช่มึงเหรอ ที่เป็นคนบอกลา ให้น้ำตากูต้องเช็ดหัวเข่า


Did you think I'd crumble, did you think I'd lay down and die
นึกอะเด่ะ ว่ากูต้องคร่ำครวญหวนไห้อาลัยหา ว่ากูจะด่าวดิ้นสิ้นชีวาตายห่าตายโหง




** Oh, no, not I-I will survive
โอโนโอไม่ โทดที กูไม่ตาย


Oh, as long as I know how to love I know I'll stay alive
กูมั่นใจว่ากูยังรักเป็น ใจกูยังเต้น กูไม่ตายหรอก


I've got all my life to live and I've got all my love to give
ชีวิตยังต้องเดินไป หัวใจยังต้องรักอีก


And I'll survive, I will survive, hey, hey
กูไม่ตายหรอก กูไม่ตายเว้ย เฮ่ย เฮ่ย




It took all the strength I had not to fall apart
ใช้แรงทั้งหมด ทรงกายไม่ให้ล้ม


Kept tryin' hard to mend the pieces of my broken heart
หัวใจแม่งโคตรยับเยิน จนเกือบเกินจะซ่อม

And I spent, oh, so many nights just feeling sorry for myself
กี่คืนต่อกี่คืนที่กูต้องทนระทมทุกข์


I used to cry, but now I hold my head up high
เออ กูต้องร้องไห้ แต่ตอนนี้สบาย กูเชิด กูเริด




And you see me, somebody new
ช่วยเบิกเนตรพินิจดูที่กูนี่ กูเป็นคนใหม่


I'm not that chained up little person still in love with you
ไม่ใช่อีของตาย อีทาสสวาทในเรือนใจ อีจำเลยรัก


And so you feel like droppin' in and just expect me to be free
ที่มึงนึกจะมาทิ่มมาแทงมาแยงเมื่อไร ยังไงก็ได้ แล้วว่ะ


But now I'm savin' all my lovin' for someone who's lovin' me
กูเก็บรักไว้ให้คนที่รักกูดีกว่า
nakanicky
#2
ชอบค่ะ ตอนนี้ต้องการอะไรแบบนี้ค่ะ เริ่ดสุดๆๆๆ
จะจำไว้เลยค่ะ
ขอบคุณค่ะ
pieinlove
#3
อร๊ายยยยย เริ่ดแต่แอบแรง
DenMark
#4
5555+

แรงได้อี๊กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก :D
SleepyHead
#5
5555+ คิดได้อะ
oatty
#6
ฮา มากค่ะ หัวเราะตลอดเลย คนแปลนี่ใช้ได้นะ เทพ !!
clumsylady
#7
ต๊ายยยย... แปลได้เก่งมาก
ลองร้องแล้วอ่านเนื้อที่แปลตามไปด้วย แล้วทำเสียงกระแทกหน่อย... โอ๊ย สะใจจริงๆๆ
ขอก๊อปไปฟอร์เวิดให้เพื่อนอ่านนะคะ
mookmik
#8
[SIZE="2"]คนแปลเก่งมากๆเลยค่ะ

ฮาดีจัง แต่แอบแรงงงงงง
teerasak
#9
แปลซะเห็นภาพทุกบรรทัดเลยทีเดียว ชอบๆ..แร๊งงงงงงงง
gogogals
#10
ชอบมากๆๆๆ อ่านแลวขำจริงๆคะ
looknooinsky
#11
Originally Posted by clumsylady
ต๊ายยยย... แปลได้เก่งมาก
ลองร้องแล้วอ่านเนื้อที่แปลตามไปด้วย แล้วทำเสียงกระแทกหน่อย... โอ๊ย สะใจจริงๆๆ
ขอก๊อปไปฟอร์เวิดให้เพื่อนอ่านนะคะ




ตามสบายเลยค่า หนูก็เอามาจากเมลอีกที แรงเกินห้ามใจจริงๆ
mamee
#12
ตลกดีค่ะ คลายเครียด:D
nickbee
#13
เป็นเนื่อร้องที่รุ่นแรงมากครับ

คริคริ

ขอบคุณนะครับ
Meesook
#14
กรี๊ดดดดดดส์ เริ่ดค่า... นี่แหละคำแปลที่แท้จริงของเพลงนี้ จริงๆ นะคะ
vivianne
#15
555 แปลได้ใจมากค่ะ :)
australia
#16
แรงได้ใจ เอาไปเลยนิ้วโป้ง
noo_pizza
#17
แรงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงง:p
xtrastrong
#18
ชอบท่อนนี้ ครับ ขำดี

And you see me, somebody new
ช่วยเบิกเนตรพินิจดูที่กูนี่ กูเป็นคนใหม่
Angellique
#19
พอมาเป็นภาษาไทยแล้วได้อรรถรสมากมายจ้า:D
jukby
#20
โอ้วว .. เริ่ด คน แปล คิด ได้ ไง ..อ่ะ ชอบมากมาย
momay
#21
555555 ฮากลิ้ง คิดได้ไงเนี้ยะ
sunny_me_vink
#22
ก๊อด.............. แรงมั่กๆ
ดูกระทู้ทั้งหมดในชุมชน จาก  Downtown ดูกระทู้ในหมวด ดูกระทู้ในหมวดย่อย
กระทู้แนะนำจากการคัดเลือกอัตโนมัติ
1
2
3